NLG Statement of Solidarity on 4th Anniversary of Colombian Peace Accords | Declaración de Solidaridad del Gremio Nacional de Abogados (NLG) de EEUU en el 4to aniversario de los Acuerdos de Paz de Colombia

November 24, 2020

NLG Statement of Solidarity on 4th Anniversary of Colombian Peace Accords

Ver esta declaración en español

The International Committee of the National Lawyers Guild express our solidarity with the Colombian people on this day that commemorates the fourth anniversary of the signing of the Peace Accords in Colombia on November 24, 2016 and reiterate our commitment to international accompaniment and oversight of their integral implementation.

Given that the 2016 Peace Accords were an important commitment of the Colombian people to a different future and a stable, lasting peace with social justice, we are concerned about the escalation of violence in the country.

We join the voices from Colombia and around the world in denouncing the lack of guarantees and protections from the Colombian state for those who signed the Peace Accords, as well as the breaches of the agreement, which among other points, contemplates guarantees of “security and [to] fight against criminal organizations responsible for homicides and massacres or that attack human rights defenders, social movements or political movements. . .and the prosecution of criminal conduct that threatens the implementation of the agreements and the construction of peace.”

In addition, we are seriously concerned about and denounce the attempts by the United States, including its embassy in Colombian territory, to undermine the Peace Accords and discredit them. This interference in that sovereign process that sought to resolve long-standing conflict that has affected every Colombian citizen is the continuation of a nefarious legacy of undue and violent interventions in the country and the region.

It is unprecedented and unacceptable that since the signing of the agreements to the present day, 242 ex-combatants have been assassinated. Compliance with security guarantees and the right to life are necessary for human rights defenders, social leaders, ex-combatants, indigenous peoples, Afro-Colombians, campesinos, trade unionists, and students, who are victims of human rights violations and constant intimidation for their work denouncing and demanding rights for the most vulnerable. In 2020 alone, according to INDEPAZ figures, more than 300 social leaders have been assassinated and more than 77 massacres that to date have been greeted with impunity.

A people cannot live forever at war. The exercise of protest and the struggle for peace should not come at the cost of life and cannot turn into death. May the words of Constitution of the Republic of Colombia – “Peace is a right and a duty of mandatory compliance,” (Article 22) become a reality, because the peace of Colombia is the peace of the entire continent.

**

24 de noviembre de 2020

Declaración de Solidaridad del Gremio Nacional de Abogados (NLG) de EEUU en el 4to aniversario de los Acuerdos de Paz de Colombia

See this statement in English

New York, United States – Desde el Comité Internacional del National Lawyers Guild  de EEUU (Gremio Nacional de Abogados), manifestamos nuestra solidaridad con el pueblo colombiano en este día que conmemora el cuarto aniversario de la firma del Acuerdo de Paz en Colombia el 24 de noviembre de 2016, y reiteramos nuestro acompañamiento y veeduría internacional a su implementación integral.

Siendo el Acuerdo una importante apuesta del pueblo colombiano por un futuro distinto y una paz estable y duradera con justicia social, nos preocupa la escalada de violencia que vive el país.

Denunciamos, uniéndonos a las voces de Colombia y del mundo, la falta de garantías de parte del Estado para quienes suscribieron el acuerdo así como el incumplimiento de lo pactado, que entre otros puntos, contempla la “seguridad y lucha contra las organizaciones criminales responsables de homicidios y masacres o que atentan contra defensores y defensoras de derechos humanos, movimientos sociales o movimientos políticos… y la persecución de las conductas criminales que amenacen la implementación de los acuerdos y la construcción de la paz.”

Además, nos preocupa seriamente y denunciamos los intentos desde los Estados Unidos, incluso su embajada en territorio colombiano, en socavar los acuerdos de paz y desprestigiarlos. Su interferencia en ese proceso soberano que buscaba resolver un conflicto que ha afectado a cada ciudadano colombiano es la continuación de un largo legado nefasto de intervenciones indebidas y violentas en el país y la región.

Es inaudito e inaceptable que desde la firma de los acuerdos hasta la fecha, 242 excombatientes hayan sido asesinados.  Se requiere cumplimiento de las garantías de seguridad, del derecho a la vida, para los defensores de derechos humanos, lideres sociales, excombatientes, pueblos indígenas, afro-Colombianos, campesinos, sindicalistas, y estudiantes que son victimas de violaciones a los derechos humanos y amedrentamiento constante por su labor de denuncia, y exigencias de derechos para los mas vulnerables. Sólo en el 2020, según cifras de INDEPAZ, ha habido mas de 300 lideres sociales asesinados y más de 77 masacres que hasta la fecha yacen en la impunidad.

Un pueblo no puede vivir para siempre en la guerra. El ejercicio de la protesta y la lucha por la paz no debe costar la vida y no se puede convertir en la muerte. Que las palabras de la Constitución Política de la Republica de Colombia – “La paz es un derecho y un deber de obligatorio cumplimiento,” (artículo 22) se tornen una realidad, porque la paz de Colombia es la paz del continente.

PDFs: English | español

 

Comments are closed.